El espectáculo El mercader de Venecia llega al Teatro Arbolé

0
426

El Centro Dramático de Aragón (CDA) llevará al Teatro Arbolé de Zaragoza a partir del próximo 24 de septiembre su producción, El mercader de Venecia de William Shakespeare, donde permanecerá en cartel hasta el 4 de octubre.

 
El Mercader de VeneciaEste espectáculo llega a Zaragoza tras una gira que durante el verano le ha llevado a subirse a más de treinta esecanrios de diversos pueblos aragoneses. Y es que El Mercader de Venecia es un proyecto en el que han colaborado veintiuna Comarcas aragonesas, además de los ayuntamientos en los que se ha representado, participando como productores del mismo.
 

El argumento de la obra sitúa al espectador en Venecia en algún momento del siglo XVI. Un joven caballero llamado Basanio acude en busca de dinero a su buen amigo Antonio. Está enamorado de la bella Porcia a la que acechan una legión de ricos pretendientes. Su amigo no puede ayudarle pues ha invertido todas sus riquezas en mercancías que son transportadas desde lejanos lugares. A pesar de todo Antonio anima a su amigo a buscar crédito; él saldrá fiador. Basanio busca entonces a Shylock, un viejo usurero, que extrañamente acepta realizar el préstamo sin intereses. Pero a cambio exige una garantía siniestra con la que vengarse de todos los insultos y vejaciones sufridas por su condición de judío.

“El Mercader de Venecia” figura entre las obras más famosas y afortunadas de Shakespeare. El autor nos introduce en aspectos históricos, culturales y sociales de la Europa de la época que siguen vigentes, después de varios siglos, en la sociedad contemporánea: la discriminación racial, la sospechosa legalidad de algunas acciones humanas, la venganza y el perdón, la represión religiosa, la disquisición ética sobre el dinero y el amor, la diferencia entre las clases sociales… En definitiva, la habilidad con que el dramaturgo inglés ha combinado motivos diversos y pintorescos ha ejercido su hechizo en el público teatral de todas las épocas.

Varias son las características más destacables de este montaje: en primer lugar, tanto la escenografía, el vestuario como el material de atrezo ha sido reciclado en su mayor parte de las antiguas producciones del CDA y se ha adaptado a las necesidades del montaje, fieles a la filosofía de los “comediantes” de siglos pasados; en segundo lugar, se ha realizado una versión directamente del inglés pero respetando al máximo la puesta teatral que el texto tiene en inglés, es decir, se ha traducido para ser representada y no leída; en tercero, el elenco artístico fue instruido en el lenguaje teatral de la Comedia dell´Arte y en el manejo de la máscara durante dos semanas por el italiano Carlo Boso, gran maestro de este género; y por último, la música interpretada en directo por Miguel Pardo (percusiones), Jean-Pierre Bailly (guitarras) y arreglos de Alejandro Monserrat, está inspirada en canciones populares italianas.

Ocho actores y actrices dan vida a los numerosos personajes que aparecen en escena cambiando de registro y vestimenta en un periodo breve de tiempo. El reparto artístico está integrado por Rafa Blanca, Chavi Bruna; María Caudevilla, Paco Fraguas, Carolina Mejía, Lucía Passardi, Laura Plano y Hernán Romero. En cuanto a la escenografía, se parte de la tarima de Commedia (una superficie de doce metros cuadrados), un espacio reducido que actúa a modo de «zoom» donde la escena se concentra y en la que el principal protagonista es el actor y sus recursos. El vestuario es de época pero apto para los diferentes cambios de personajes, a caballo entre la tradición de los tipos de la Commedia dell´Arte y el mundo misterioso y bellísimo de la Venecia del siglo XVI. Las máscaras de cuero están hechas por uno de los maestros mascareros más importantes de la escena actual, Stefano Perocco.

Su director artístico, Alberto Castrillo-Ferrer, explica el por qué de la elección del género teatral tan singular para esta versión: “Si parto de una estética cercana a la de la Commedia dell´Arte no es por capricho o por una idea preconcebida del montaje, sino todo lo contrario: para intentar acercarme a lo que podía suponer una obra de Shakespeare ante el público de Stratford upon Avon o de un Londres del siglo XVI… En esta versión los actores y actrices son lo más importante pues dan vida al texto shakesperiano (traducido directamente del inglés para esta versión) y también utilizan todos los recursos artísticos posibles. Hay canciones, bailes, luchas, trabajo de máscara… pero sobre todo un trabajo profundo sobre el texto y las situaciones shakespearianas. La música en directo, la magia del teatro al aire libre o en lugares cerrados a semejanza de las corralas, el atardecer y el público harán de cada Mercader de Venecia una representación especial y esperemos que inolvidable”.

 
El horario de las funciones, de jueves a sábado, será a las nueve de la noche, mientras que los domingos comenzará a las ocho y media. Las entradas se podrán adquirir bien una hora antes de cada función en la taquilla del teatro o por reserva telefónica en el 976734466.

 

 

Dejar respuesta